México fuente de inspiración para El Quijote

Local
|

Según investigación de Alejandro Salafranca, la novela tiene costumbres mexicanas

La investigación. Alejandro Salafranca impartió una conferencia acerca de su investigación. Foto: Fabiola Manzano

En algún lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme: es México”, dijo el investigador español Alejandro Salafranca al terminar de impartir la conferencia “El español de México en el Quijote, sobrevivencias barrocas”, que se llevó a cabo en el Museo Iconográfico del Quijote, como parte de las actividades de Barroco Ciclo de Música.

Esto después de demostrar su hipótesis en la que aborda el acercamiento que la obra Miguel de Cervantes Saavedra  parece tener con el español de México, esto después de encontrarse en la obra universal varias palabras o pequeñas frases que casi todo mexicano dice o conoce.

Para comprender bien a lo que se refiere, el conferencista primero habló de algunas frases y acciones del mexicano actual, como la forma de saludar, así como las diferentes maneras de despedirse de una persona que particularmente deja abierta la intención de volverse a ver pronto. 

Esto se puede encontrar claramente en el Quijote,  texto que Alejandro Salafranca recibió de la Real Academia Española en los festejos del 400 aniversario luctuoso del Manco de Lepanto, el cual incluye pies de página en la que definen algunas palabras que probablemente sean incomprensibles para el lector.

Al parecer esto va más enfocado a los españoles que para los propios mexicanos, cosa extraña porque la obra es de un autor español. A pesar de que han pasado más de 400 años desde que Cervantes escribió dicha obra, hay muchas palabras que hoy en día se suelen usar más en México que en España.

A lo que el autor refiere que parece que “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, lo escribió un mexicano y no un español, y para hacer válida su hipótesis encontró en el libro 73 palabras o frases que demuestran todo esto.

Para que los espectadores comprendieran a lo que se refiere invitó a dos de sus amigos a decir lo que para ellos significan algunas palabras, el primero un músico andaluz y la segunda persona en participar fue una amiga mexicana que es antropóloga social. A cada uno le preguntó lo que entiende por una serie de palabras y acertadamente el significado coincide con la manera de hablar en México. En el Quijote se encuentran palabras como carriola, de plano, luego luego, entre otras más.

Dicha investigación fue de interés para los espectadores, quienes al final de la presentación le preguntaron sobre el proceso de la investigación, de lo que seguramente sería de mucho interés para cervantistas, literatos e investigadores de la obra de Cervantes.

Además de conferencias, durante los próximos días habrá presentaciones artísticas en el Templo de Valenciana y en el Teatro Juárez.

Te damos respuesta en 48 horas y puedes disponer del dinero en menos de 10 www.premo.mx