Sin traductores ni objetivos claros, realizan consulta sobre educación intercultural, acusan

Sin traductores ni objetivos claros, realizan consulta sobre educación intercultural, acusan

Tula Tepeji
|

César Cruz Benítez, gobernador hñähñú, enumeró los yerros en el ejercicio realizado por la SEP en Tepeji del Río.

César Cruz Benítez, gobernador hñähñú, enumeró los yerros en el ejercicio realizado por la SEP en Tepeji del Río.


El pasado domingo 7 de octubre, personal de la Secretaría de Educación Pública (SEP) realizó una consulta pública para determinar el modelo de educación intercultural en la comunidad San Ildefonso, en Tepeji del Río.


Sin embargo, el ejercicio no contó con traductores y se indujo a la gente a rechazar la actividad, además de que la afluencia fue muy poca, expuso César Cruz Benítez, gobernador hñahñu.


Cruz Benítez, quien desde 2016 promovió un proceso legal para que se imparta “una verdadera educación intercultural”, que recibió un fallo a favor por la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), comentó que durante el ejercicio del fin de semana se violentaron los derechos humanos del pueblo indígena.


Argumentó que los adultos mayores no fueron tomados en cuenta en la consulta, que los padres de familia fueron forzados a asistir. Asimismo señaló que los infantes fueron obligados por sus padres a no hablar su lengua nativa en la escuela y se indujo a los presentes a rechazar la consulta.


Además, agregó que de los siete mil habitantes de la comunidad, asistieron únicamente alrededor de 200, quienes se retiraron paulatinamente porque los maestros no fueron informados de los objetivos, por lo que no pudieron explicarlos a los presentes.


Por si fuera poco, las preguntas no fueron planteadas en la variante de la lengua que se utiliza en San Ildefonso y representantes de la Secretaría de Educación Pública (SEP) insistió en que la consulta no fuera aceptada.


Cabe recordar que la SEP alegaba que la educación intercultural se aborda en los libros de texto gratuito en un apartado donde se habla del origen de los pueblos nativos.


Sin embargo, Cruz Benítez propone que se eduque a los infantes en la variante de su lengua materna y que se capacite a los docentes para que la entiendan y hablen; además que comprendan la cosmovisión de la cultura y contribuyan a trasmitirla a los pequeños.

VER MÁS: