Guadalajara.- Se realizó la presentación de la Colección Trilingüe en la FIL en su décimo aniversario desde su primera publicación. Durante la Feria Internacional del Libro de Guadalajara se dio una muestra guanajuatense de literatura diversa con ejemplares en inglés, español y lenguas originarias.

El proyecto por El Museo Iconográfico del Quijote (MIQ) fue protagonista en el pabellón guanajuatense de la FIL el pasado lunes 01 de diciembre. La presentación quedó a cargo de Alejandra Sánchez Gutiérrez, coordinadora de proyectos culturales del MIQ y Luz María Loya Orellana, responsable de la Biblioteca Cervantina Eulalio Ferrer.

La Colección Trilingüe busca hacer ediciones en inglés, español y lenguas originarias como náhuatl, uza̱ꞌ y otomí; de libros tanto clásicos como originales de la editorial.

Foto: Cortesía Secretaría de Cultura

El surgimiento de la Colección Trilingüe

Este proyecto nació desde la propuesta del MIQ sobre difundir a través de varias adaptaciones del legado literario de Miguel de Cervantes para diversos públicos, además de crear estrategias de lectura y acercamiento a las artes.

Con el fin de realzar la riqueza de las lenguas mexicanas, textos de la literatura universal y contemporánea; así como la colección de otros clásicos.

Es un libro de libros, pleno de historias tan metafóricas que se conectan con cuestiones que son pertinentes hoy en día”, explicó Loya Orellana.

Inició en 2015 con la publicación de Don Quijote para los niños en español, inglés y otomí, eventualmente se amplió con más ediciones en otomí, una de las lenguas originarias de Guanajuato, y posteriormente continuó con El Principito, de Antoine de Saint-Exupéry y El Popol Vuh.

Después la colección abarcó el uza̱ꞌ, lengua propia de la nación chichimeca, con dos ediciones de Don Quijote y El Popol Vuh. Estas versiones se convirtieron en las primeras obras literarias publicadas en esta lengua, uno de los logros más importantes de la Colección Trilingüe por parte del MIQ.

La colección también tiene obras propias como las biografías La brillante Juana Inés y Miguel, el ingenioso, de Lucía Noriega; el cuento La villa de los vegetales, de Salvador de la Tejera, y la narración Flor sin raíz, de Patrick Johansson.

Otro de sus grandes logros fue la incorporación de La brillante Juana Inés al catálogo del Club de Lectura de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU.

El proyecto del MIQ tiene la suma de ocho títulos y 13 variantes, algunas se editaron en varias combinaciones idiomáticas. Además de los libros impresos, MIQ ofrece versiones en audiolibro y actividades didácticas alusivas en eventos del museo.

DMG

450 Historias de León

Acompáñanos en un recorrido por la historia de León. Recibe en tu correo relatos sobre personajes, barrios, tradiciones y momentos clave, que celebran la identidad leonesa, en el marco de los 450 años de nuestra ciudad.